-
1 rack-milling vise
1) Механика: тиски для крепления заготовок реек при фрезеровании2) Автоматика: тиски для крепления заготовок реек при фрезеровании (зубьев) -
2 tombstone
= tombstone-fixtured systemмногоместная крепёжная стойка ( для крепления заготовок), многоместная зажимная стойка ( для крепления заготовок)* * * -
3 workholding fixed table
плита для крепления заготовок, неподвижная плита для крепления заготовокEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > workholding fixed table
-
4 roller stock table
English-Russian big polytechnic dictionary > roller stock table
-
5 stock table
-
6 floor
[flɔː]1) Общая лексика: валить на пол, гумно, дно (моря, пещеры), киностудия, междуэтажное перекрытие, места для членов законодательного собрания, места для членов собрания, места членов парламента, места членов собрания в зале заседаний, минимальный, минимальный уровень (особ. цен), настил, настилать пол, нижний уровень, одолеть (с кем-либо), перекрытие, повалить, повалить на пол, пол, половой, помост, право выступать на собрании, производство фильма, самый низкий, сбить с ног, ставить в тупик, ток, этаж, ярус, слово (to have a floor - иметь слово (на собрании)), низший предел, (bank) операционный зал (банка), "право слова" (конференцсвязь)2) Геология: горизонтальное или плоское рудное тело, горизонтальное рудное тело, плоское рудное тело, подошва выработки, русло-ложе5) Медицина: диафрагма, основание, перегородка6) Разговорное выражение: заставить замолчать, поставить в тупик, смутить, смущать, справиться, сразить, закончить (работу), втопить, резко ускориться, утопить педаль в пол8) Военный термин: земля9) Техника: водобой, выстилать, днище, лещадь, ложе, мостовое полотно, мостовой настил (железнодорожного моста), настилать, отделение, платформа, подина, подошва (горной выработки), почва (пласта), рабочая площадка, укладывать настил, устраивать настил, участок, флютбет, цех, ездовое полотно (автодорожного моста), порция зерна (для солодоращения), под (печи), решётка (сушилки)11) Строительство: дно (реки или шлюзной камеры)12) Математика: горизонтальный, целая часть, нижняя целая часть числа (of a number; (= integral part))13) Юридический термин: аудитория, места (членов парламента и т. п. в зале заседания), минимальный уровень (цен, ставок и т. п.), право выступления, публика, минимальный уровень (цен, ставок и т. д.)14) Экономика: торговый зал, минимальный уровень (цен, ставок)15) Бухгалтерия: минимальный уровень (напр. цен)18) Автомобильный термин: проезжая часть моста, настилать (пол)19) Архитектура: (междуэтажное) перекрытие20) Биржевой термин: питовый (фьючерсы)21) Гидрография: подстилающий слой22) Дипломатический термин: "поле" биржи, минимум, (the floating) право выступления, места членов парламента (и т.п.) в зале заседаний, дно (океана, моря), минимальный уровень (цен)23) Кино: съёмочный павильон24) Лесоводство: делать настил, (forest) лесная подстилка26) Телекоммуникации: разрешение на передачу (PTT)27) Школьное выражение: посадить на место (ученика, не знающего урока)28) Сленг: шокировать кого-то до потери сознания, вести машину на максимальной скорости, не снимая ноги с педали "газ", ударить кого-то, чтобы тот упал на пол, удивить29) Нефть: горизонт, межэтажное перекрытие, площадка, поверхность, подошва (выработки), подстилающая порода, пол буровой вышки30) Банковское дело: минимальный уровень цен, операционный зал фондовой биржи31) Реклама: производственная площадка, съёмочная площадка, телевизионная студия32) Деловая лексика: производственная площадь, торговый зал биржи34) ЕБРР: нижний предел (процентной ставки), операционный зал35) Автоматика: (стендовая) плита (с Т-образными пазами) для крепления заготовок, напольный, настильные листы пола36) Контроль качества: минимальный уровень запасов (при котором подаётся заказ)37) Океанография: поверхность грунта (в водоёме)38) Сахалин А: уровень (платформы)39) юр.Н.П. слово (parliamentary practice)40) Макаров: выставочный зал, делать перекрытие, дно долины, лесная подстилка, лесной опад, места членов парламента и т.п. в зале заседаний, место в ресторане, отведённое под танцы, намостить, положить на пол, поставить на пол, расстилать по полу, рассыпать по полу, танцевальный зал в клубе, уровень шума, фон, мостовое полотно (ж.-д. моста), цех (завода), днище (камеры судоходного шлюза, дока), дно (океана, моря, пещеры), горизонт (почвенный), посадить на место (ученика, не знающего урок), минимальный уровень (цен, ставок, зарплаты и т.п.)41) Золотодобыча: почва выработки, почва забоя, почва пласта43) Тенгизшевройл: настил (платформы) -
7 flooring
['flɔːrɪŋ]1) Общая лексика: мостки, настил, настилка полов, пол, половые доски, строганый лесной товар2) Морской термин: флоры3) Техника: настил пола, операции разделки туш, выполняемые на полу на рифлёных плитах, покрытие пола, токовое солодоращение4) Строительство: перекрытие, флоринги (половые строганые доски), устройство полов5) Автомобильный термин: коврик, настилочный материал, укладка настила6) Горное дело: настилка мата (при системе слоевого обрушения), полок, устройство настила7) Лесоводство: древесностружечные плиты для настила полов, слань, стлань, строганые половые доски8) Нефть: настил пола (буровой вышки)9) Пищевая промышленность: операции разделки туш, выполняемые на полу10) Автоматика: (стендовая) плита (с Т-образными пазами) для крепления заготовок, настильные листы пола11) Макаров: перекрывающий, флор12) Логистика: настилка13) Карачаганак: покрытие полов14) Строительные материалы: напольное покрытие15) Электротехника: (изолирующая) подстилка -
8 rack-milling vise
English-Russian big polytechnic dictionary > rack-milling vise
-
9 ball-unit
Автоматика: шаровая опора (для крепления заготовок) -
10 column subplate
-
11 fixed workbench
Автоматика: плита (для крепления заготовок) -
12 fixture cube
-
13 holding cube
-
14 multisided tooling cube
Универсальный англо-русский словарь > multisided tooling cube
-
15 swivel slide
1) Механика: подвижный поворотный столик -
16 tomb (stone)-type fixture
Автоматика: многоместная зажимная стойка (для крепления заготовок)Универсальный англо-русский словарь > tomb (stone)-type fixture
-
17 tombstone
['tuːmstəʊn]1) Общая лексика: надгробие, надгробная плита, надгробный камень, надгробный памятник, могильная плита2) Юридический термин: сувенирный памятный знак (выпускается в связи с закрытием сделки)3) Экономика: информационное объявление в прессе о выпуске ценных бумаг, объявление об эмиссии ценных бумаг (по особой, форме)4) Лесоводство: отщеп от поваленного дерева (остающийся на пне)5) Банковское дело: объявление об эмиссии ценных бумаг (по особой форме), сувенирная статуэтка с деталями сделки (сумма, срок, участники, логотипы участников, др. информация) (томбстоуны готовятся по закрытии сделки и рассылаются всем участникам (Заемщик и банки))6) Механика: опорная стойка7) Деловая лексика: краткое рекламное объявление информационного характера8) ЕБРР: объявление о выпуске ценных бумаг -
18 tombstone-type fixture
Универсальный англо-русский словарь > tombstone-type fixture
-
19 turret stock head
-
20 window frame
1) Техника: оконная обвязка, оконная рама, оконный блок2) Строительство: оконная коробка3) Автомобильный термин: рама окна4) Вычислительная техника: рамка окна5) Автоматика: опорная стойка с окнами (для крепления заготовок)
См. также в других словарях:
Кулачковый патрон для крепления заготовок — Кулачковый патрон для крепления заготовок: зажимное устройство с подвижными кулачками для закрепления заготовки... Источник: ГОСТ Р ИСО 16156 2008. Безопасность металлообрабатывающих станков. Патроны кулачковые (утв. Приказом Ростехрегулирования… … Официальная терминология
кулачковый патрон для крепления заготовок — 3.1 кулачковый патрон для крепления заготовок: Зажимное устройство с подвижными кулачками для закрепления заготовки. Примечание Некоторые патроны могут быть снабжены канавками или пазами. Источник: ГОСТ Р ИСО 16156 2008: Безопасность… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р ИСО 13680-2011: Трубы бесшовные обсадные, насосно-компрессорные и трубные заготовки для муфт из коррозионно-стойких высоколегированных сталей и сплавов для нефтяной и газовой промышленности. Технические условия — Терминология ГОСТ Р ИСО 13680 2011: Трубы бесшовные обсадные, насосно компрессорные и трубные заготовки для муфт из коррозионно стойких высоколегированных сталей и сплавов для нефтяной и газовой промышленности. Технические условия оригинал… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р ЕН 1870-1-2011: Безопасность деревообрабатывающих станков. Станки круглопильные. Часть 1. Станки круглопильные универсальные (с подвижным столом и без), станки круглопильные форматные и станки круглопильные для строительной площадки — Терминология ГОСТ Р ЕН 1870 1 2011: Безопасность деревообрабатывающих станков. Станки круглопильные. Часть 1. Станки круглопильные универсальные (с подвижным столом и без), станки круглопильные форматные и станки круглопильные для строительной… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 53366-2009: Трубы стальные, применяемые в качестве обсадных или насосно-компрессорных труб для скважин в нефтяной и газовой промышленности. Общие технические условия — Терминология ГОСТ Р 53366 2009: Трубы стальные, применяемые в качестве обсадных или насосно компрессорных труб для скважин в нефтяной и газовой промышленности. Общие технические условия оригинал документа: 3.1 анализ плавки (heat analysis):… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р ИСО 16156-2008: Безопасность металлообрабатывающих станков. Патроны кулачковые — Терминология ГОСТ Р ИСО 16156 2008: Безопасность металлообрабатывающих станков. Патроны кулачковые оригинал документа: 3.15 баланс вращения: Равновесие всех масс относительно оси вращения (любое смещение центра тяжести патрона от оси вращения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ПЛИТА — (1) плоское прямоугольное (иногда круглое) монолитное изделие из твёрдого материала чугуна, стали, железобетона, камня и др., толщина которого в несколько раз меньше ширины и длины, а рабочая поверхность (обычно одна) ровная и гладкая (кроме… … Большая политехническая энциклопедия
25.120.10 — Ковальське устатковання. Преси. Ножиці ГОСТ 4.456 86 СПКП. Кузнечно прессовое оборудование. Номенклатура показателей ГОСТ 4.488 89 СПКП. Штампы для листовой штамповки. Номенклатура показателей ГОСТ 12.2.017 93 Оборудование кузнечно прессовое.… … Покажчик національних стандартів
ГОСТ Р ЕН 13218-2006: Безопасность металлообрабатывающих станков. Станки шлифовальные стационарные — Терминология ГОСТ Р ЕН 13218 2006: Безопасность металлообрабатывающих станков. Станки шлифовальные стационарные: 3.3 абразивные инструменты (abrasive product): Режущий инструмент различной конфигурации, состоящий из множества абразивных зерен с… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 20767-75: Ящики из древесины и древесных материалов. Термины и определения — Терминология ГОСТ 20767 75: Ящики из древесины и древесных материалов. Термины и определения оригинал документа: 65. Армирование щита (ящика) Сборка деталей в щит (расстил ящика) с помощью проволочных поясов, прикрепленных к деталям ящика… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 15830-84: Обработка металлов давлением. Штампы. Термины и определения — Терминология ГОСТ 15830 84: Обработка металлов давлением. Штампы. Термины и определения оригинал документа: 17. Блок штампа Узел штампа для крепления пакета штампа и (или) совмещения рабочих элементов при штамповке Определения термина из разных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации